Bu A2 seviyesi İngilizce hikaye ile Külkedisi’nin güzel ve neşeli hikayesini keşfedeceksiniz. Külkedisi, zor bir hayatı olmasına rağmen iyi kalbi ve sabrı sayesinde sonunda mutlu bir sona ulaşır. Eğer İngilizce öğreniyorsanız, Külkedisi hikayesini okurken kelime dağarcığınızı ve dil bilginizi geliştirebilirsiniz. Bu klasik peri masalı, hem çocuklar hem de yetişkinler için sevilen bir hikayedir.
Cinderella’s Life
Once upon a time, there was a kind girl named Cinderella. She lived with her stepmother and two stepsisters. They were not kind to her. They made her do all the housework, such as cooking, cleaning, and washing clothes. Cinderella was always very tired. However, she was kind and never complained.
One day, the king sent a letter to every house in the kingdom. The letter said that there would be a big ball at the palace. The ball was for the prince, who wanted to find a bride. All young women in the kingdom were invited. Cinderella wanted to go to the ball, but her stepmother and stepsisters did not let her. They said she had too much work to do.
Külkedisi’nin Hayatı
Bir zamanlar Külkedisi adında nazik bir kız yaşardı. Üvey annesi ve iki üvey kız kardeşiyle birlikte yaşıyordu. Onlar hiç de nazik değildi. Külkedisi’ne hep ev işlerini yaptırırlardı; yemek yapmak, temizlik yapmak, çamaşır yıkamak gibi işler. Külkedisi her zaman çok yorgundu. Ama o, yine de nazik ve şikayet etmeyen bir kızdı.
Bir gün, kral tüm krallıktaki her eve bir mektup gönderdi. Mektup, büyük bir balo yapılacağını ve baloya tüm genç kızların davet edildiğini söylüyordu. Balo, prensi için yapılacaktı çünkü prens, bir eş bulmak istiyordu. Külkedisi baloya gitmek istedi ama üvey annesi ve üvey kız kardeşleri ona izin vermediler. “Çok işin var, baloya gidemessin,” dediler.
The Magic of the Fairy Godmother
Cinderella was very sad. She sat down and cried. Suddenly, her fairy godmother appeared. “Don’t cry, Cinderella,” said the fairy godmother. “I will help you.” With her magic wand, she changed Cinderella’s old clothes into a beautiful gown. She gave her glass slippers and turned a pumpkin into a carriage. The fairy godmother said, “You can go to the ball, but you must leave before midnight.”
Cinderella thanked her fairy godmother and went to the ball. She looked very beautiful in her new clothes. When she entered the palace, everyone looked at her. The prince saw her and immediately fell in love with her. They danced all night together. But when the clock struck midnight, Cinderella remembered the fairy godmother’s warning. She quickly ran out of the palace, leaving one of her glass slippers behind.
Peri Vaftiz Annesinin Sihri
Külkedisi çok üzgündü. Oturup ağlamaya başladı. Aniden, peri vaftiz annesi ortaya çıktı. “Ağlama, Külkedisi,” dedi peri vaftiz annesi. “Sana yardım edeceğim.” Peri vaftiz annesi, sihirli değneğiyle Külkedisi’nin eski elbiselerini güzel bir elbiseye dönüştürdü. Ona camdan terlikler verdi ve bir balkabağını sihirle arabaya dönüştürdü. “Baloya gidebilirsin ama gece yarısından önce gitmelisin,” dedi peri vaftiz annesi.
Külkedisi, peri vaftiz annesine teşekkür etti ve baloya gitti. Yeni elbiseleriyle çok güzel görünüyordu. Saraya girdiğinde herkes ona baktı. Prens, onu görünce hemen ona aşık oldu. Bütün gece birlikte dans ettiler. Ancak saat gece yarısını vurduğunda, Külkedisi peri vaftiz annesinin uyarısını hatırladı. Hızla saraydan çıktı ve camdan terliğini bıraktı.
The Prince’s Search
The next day, the prince went to every house in the kingdom. He carried the glass slipper with him. The prince wanted to find the girl who could wear the slipper. He went to Cinderella’s house. The stepsisters tried on the glass slipper, but it didn’t fit. Then Cinderella tried it on, and it fit perfectly.
The prince was very happy. He asked Cinderella to marry him. They got married and lived happily ever after.
Prensin Arayışı
Ertesi gün, prens tüm krallığı dolaşarak camdan terliği her evde denetti. Prens, camdan terliği kimseye uymayan evleri geçtikten sonra Külkedisi’nin evine geldi. Üvey kız kardeşler terliği denediler, ama uymadı. Sonunda Külkedisi de terliği giydi ve tam olarak uydu.
Prens çok mutlu oldu. Külkedisi’ne evlenme teklif etti. Sonunda evlendiler ve sonsuza kadar mutlu yaşadılar.
Conclusion
This is the story of Cinderella. It shows that being kind and having a good heart can lead to happiness. Despite all the difficulties she faced, Cinderella’s kindness brought her a happy ending.
Sonuç
İşte Külkedisi‘nin hikayesi. Bu hikaye, iyi kalpli olmanın ve nazik davranmanın mutluluğa yol açabileceğini gösteriyor. Karşılaştığı tüm zorluklara rağmen Külkedisi’nin iyiliği, ona mutlu bir son getirdi.
Kelimeler ve İfadeler
- Kind = nazik
- Stepmother = üvey anne
- Stepsisters = üvey kız kardeşler
- Housework = ev işi
- Fairy godmother = peri vaftiz annesi
- Gown = elbise
- Carriage = araba
- Pumpkin = balkabağı
- Slipper = terlik
- Prince = prens
- Palace = saray
- Happily ever after = sonsuza kadar mutlu